-> Shania Twain - From This Moment On

From This Moment On (A Partir Deste Momento Em Diante)


I do swear that I'll always be there.
Eu juro que sempre estarei lá.
I'd give anything and everything and I will always care.
Eu daria qualquer coisa e tudo, e sempre vou me importar.
Through weakness and strength, happiness and sorrow,
Através da fraqueza e da força, felicidade e tristeza,
for better or for worse,para o melhor ou para o pior,
I will love you with every beat of my heart.
Eu te amarei com cada batida do meu coração...
From this moment life has begun
A partir deste momento a vida começou,
From this moment you are the one
A partir deste momento você é o único.
Right beside you is where I belong
Bem ao seu lado é onde eu pertenço,
From this moment onA partir deste momento em diante...
From this moment I have been blessed
A partir deste momento eu fui abençoada,
I live only for your happiness
Eu vivo somente pela sua felicidade.
And for your love I'd give my last breath
E por seu amor eu daria meu último suspiro,
From this moment on
A partir deste momento em diante...
I give my hand to you with all my heart
Eu te entrego minha mão com todo meu coração,
Can't wait to live my life with you,
Não consigo esperar para viver minha vida com você
can't wait to start
Não consigo esperar para começar.
You and I will never be apart
Você e eu nunca ficaremos separados,
My dreams came true because of you
Meus sonhos tornaram-se realidade por sua causa...
From this moment as long as I Iive
A partir deste momento, enquanto eu viver,
I will love you, I promise you this
Eu te amarei, eu te prometo isto.
There is nothing I wouldn't give
Não há nada que eu não daria,
From this moment on
A partir deste momento em diante...
You're the reason I believe in love
Você é a razão pela qual eu acredito no amor,
And you're the answer to my prayers from up above
E você é a resposta para minhas preces, de lá de cima
All we need is just the two of us
Tudo que precisamos é somente de nós dois,
My dreams came true because of you
Meus sonhos tornaram-se realidade por sua causa...
From this moment as long as I live
A partir deste momento, enquanto eu viver,
I will love you, I promisse you this
Não há nada que eu não daria.
From this moment
A partir deste momento
I will love you as long as I live
Eu te amarei enquanto eu viver.
From this moment on.
A partir deste momento em diante...